Свържете се с нас

образование

LT-Innovate Summit 2012 - където разговорите са безценни

ДЯЛ:

Публикуван

on

Ние използваме вашата регистрация, за да предоставяме съдържание по начини, по които сте се съгласили, и за да подобрим разбирането ни за вас. Можете да се отпишете по всяко време.

новаторскоНа 19 юни LT-Innovate Summit 2012 (LT-Innovate.eu) привлече експерти от целия спектър на индустрията на езиковите технологии, които се справиха с проблемите, свързани с разработването на продукти, използващи интелигентни технологии за съдържание, реч и превод .

Тъй като търсенето на езикови услуги в световен мащаб продължава да расте много по-бързо от икономиката като цяло (с около 10-13% годишно през последните години, дори по време на икономическата криза), а изследванията показват, че около един милион европейски МСП може да губят търговия като в резултат на липсата на езикова компетентност и ресурси, настъпи времето, според двигателите и шейкърите на LT-Innovate, за компаниите да намерят нови пазарни възможности и за обществото като цяло да започне да се възползва от огромния потенциал на цифровата революция.

Според проучванията глобалният пазар на изнесени езикови услуги и технологии ще достигне $ 33.5 милиарда през 2012 г., според проучване на независимата компания за проучване на пазара Common Sense Advisory. В своя годишен доклад за индустриални изследвания, Language Services Market 2012, фирмата детайлизира констатациите от своето цялостно проучване, като идентифицира 26,104 154 уникални доставчика на услуги за писмен и устен превод в XNUMX държави.

реклама

Европейската комисия заяви, че нейната подкрепа за LT вече съществува от около 40 години, като през 1980-1990 г. се полагат много постоянни усилия, което доведе до някои новаторски технологии за машинен превод и памет за превод: „Подкрепата от ЕС за LT е сега се възражда поради подновената политическа ангажираност след разширяването на ЕС и новите предизвикателства, възникващи от глобализираните пазари. Все повече търговски транзакции се извършват онлайн и има повече потребители, използващи мрежата, които не говорят английски, отколкото тези, които го правят.

„Докато преди няколко години английският можеше да се възприема като лингва-франка на интернет, количеството онлайн съдържание на други езици се е увеличило, оставяйки съдържанието на английски език само 29% от това, което е достъпно онлайн. Последните статистически данни за електронната търговия показват, че двама от трима клиенти в ЕС купуват само на собствения си език. Това предполага, че езикът е значителна бариера пред един наистина европейски цифров единен пазар. Разбира се, езиковите бариери оказват влияние не само върху дейностите на електронната търговия, но и върху достъпа до практически всички онлайн услуги.

„Европа със своите хора и умения и разнообразие от езици представлява 50% от световния пазар на езикови услуги, а опитът и опитът са там, за да осигурят осезаеми резултати. Въпреки това, има няколко въпроса за научноизследователска и развойна дейност, които трябва да бъдат разгледани в близко бъдеще, за да се отговори по-добре на предизвикателството. "

реклама

Работейки около мотива за език = разузнаване, цял ден делегати за LT-Innovate 2012 бяха включени в поредица от иновационни фокуси и презентационни сесии през целия ден, обхващащи теми, толкова разнообразни като семантиката на трансграничните държавни услуги, интелигентни Помощници - виртуални асистенти, аватари, роботи и интелигентни умения - образование и обучение, умения за бизнес, хора и техните езици.

По-специално участниците в езиковите технологии обсъдиха нуждите, стратегиите, възможностите за иновации и бизнес тенденциите. Срещата на върха събра всички основни играчи като доставчици и купувачи, експерти и инвеститори, изследователи и създатели на политики, подобрявайки видимостта на фрагментирания европейски пейзаж на LT, установявайки LT като ключова технология, даваща възможност за Европа, и оценявайки дали LT наистина е, тъй като се твърди, че липсващото парче в пъзела на цифровия единен пазар “.
По време на откриването на пленарното заседание модераторът Йохен Хумел от ESTeam каза: „Повечето ключови цели на политическия стремеж на Европейския съюз за насърчаване на иновациите, за създаване на единен цифров пазар, за възстановяване на глобалната конкурентоспособност и за справяне с предизвикателствата пред обществото могат да бъдат постигнати само ако знанията могат да се споделят безпроблемно през езиковите граници и ако комуникацията не е проблем. Това предполага мощна езикова инфраструктура - или „Езиков облак“ - която прави съдържанието достъпно за всеки, навсякъде и на всеки език!

„Европейската индустрия за езикови технологии има солидна научна и инженерна база. Той има потенциала да превърне пречките на европейския многоезичен пазар във възможности и да превърне продукти, годни за световните пазари. Езиковите технологии представляват стратегически актив. Европа трябва да се отнася към него като към едно от своите бижута на короната! “

 

А председателят на IDIAP професор Hervé Bourlard, който е и финансист на успешния стартиращ LT Koemei, продължи от изявлението на Hummel, че това, което е необходимо в Европа, са „езикови магистрали“, казвайки: „Европейските инвестиции в тръби трябва да вървят ръка за ръка ръка с инвестиция със сравнителен мащаб в създаването на многоезичен разговорен междинен софтуер, който ще позволи на хората да имат достъп до съдържание, генерирано от всеки, навсякъде и по всяко време безпроблемно чрез всяко устройство и на всеки език по техен избор. "

Крис Луис, който работи с IDC UK, за да използва множеството бази от знания и умения в страната, съществуващи в IDC в ​​Азия / Тихия океан, EMEA и Латинска Америка, както и в САЩ, заяви, че собственото му зрително увреждане означава, че той се интересуваше особено от констатациите на срещата на върха, тъй като подобряването на езиковите технологии беше очевидно от ключово значение за подобряване на живота на засегнатите по същия начин граждани по света: „Съвсем просто, LT е единственият най-важен технически фактор от изобретението на Интернет - той трябва да бъдат възпитавани, усъвършенствани и усъвършенствани на всяка цена. "

А генералният секретар на LT-Innovate Филип Вакер добави: „Многоезичната инфраструктура е толкова важна за Европа, колкото и широколентовата инфраструктура! Предоставянето на съдържание, произведено на който и да е език, на разположение на 500 милиона европейци е реалната възможност през следващото десетилетие. "

По време на фокусните сесии за иновации заинтересованите страни в LT демонстрираха потенциала за иновации в LT в iEnterprise, iServices, iHealth, iHelpers, iSkills и Partnering. Щракнете тук за повече информация относно тези сесии.

По време на срещата на високо равнище се проведоха и наградите на LT-Innovate Company Showcase, като участващите компании оцениха и оцениха своя принос към иновациите в езиковите технологии; компаниите с най-висок рейтинг бяха връчени с наградите си по време на гала вечерята, която завърши събитията през деня, и бяха, както следва:

1. LingleOnline
2. Иновации на Bitext
3. 3DS Exalead
4. Мултилайзер
5. Обадете се на багажните холдинги
6. XTM International
7. Yocoy Technologies
8. Квага
9. NICE системи

10. ТЕМИС

11. Textkernel

12. Interverbum Technology AB

 

Членовете на Европейския парламент Амелия Андерсдотер, Катарина Невелалова и Шан Кели връчиха трофеите по време на церемонията по награждаването и подчертаха значението на езиците и езиковите технологии в мултикултурната среда на Европа.
По време на заключителния панел на срещата на върха старши съветникът на LT-Innovate Рубен Риестра заключи: „По-нататъшното развитие на европейския LT сектор може да бъде постигнато чрез насърчаване на привлекателността за услугите на доставчици на LT, разгръщане на потенциала за растеж, използване на ключови ресурси, действие в рамките и извън него Европа и предоставяне на стойност на всички заинтересовани страни. "

Още
реклама

образование

Класирането на университетите през 2021 г. показва, че европейските университети имат силна степен на сътрудничество

Публикуван

on

U-Multirank, иницииран от Комисията и съфинансиран от Еразъм+, публикува своя 8th университетска класация, отбелязвайки почти 2,000 университета от 96 страни по света. Наред с други резултати, той показва, че европейските университети си сътрудничат по -интензивно в сравнение с други региони, особено в областите на представяне и обучение, научни изследвания, обмен на знания и интернационализация (мобилност на персонал и студенти, съвместни дипломи и публикации и др.). Като цяло университетите, работещи заедно с други институции, предприятия и индустрии, правителства, регионални органи или в чужбина, като цяло се представят по -добре от тези, които са по -малко фокусирани върху сътрудничеството. При класирането бяха взети под внимание седем аспекта: стратегически партньорства, международни съвместни степени, стажове, международни съвместни публикации, съвместни публикации с индустриални партньори, регионални съвместни публикации и ко-патенти с индустрията.

Всяка година, U-Multirank сравнява представянето на висшите учебни заведения в области, които имат най -голямо значение за студентите, осигурявайки най -голямата персонализирана онлайн класация в света. Университетите могат да използват данните на U-Multirank, за да оценят своите силни и слаби страни и да намерят начини да създадат или укрепят своите стратегически планове, включително аспекти на сътрудничеството. The Европейска инициатива за университети е едно от водещите действия, ръководени от Комисията към Европейското образователно пространство. Целта е да се създадат транснационални съюзи, в които студенти, служители и изследователи да се радват на безпроблемна мобилност - физически, както и виртуално, за да учат, обучават, преподават, правят изследвания, работят или споделят услуги в някоя от сътрудничещите партньорски институции. До момента има 41 такива съюза, обединяващи повече от 280 висши учебни заведения в цяла Европа. Общо за тези 287 европейски университета е на разположение бюджет до 41 милиона евро от Еразъм+ и Хоризонт Европа. Повече информация е налична на линия.

реклама

Още

образование

Изявление на комисаря по управление на кризи Янез Ленарчич относно Международния ден за защита на образованието от нападение

Публикуван

on

По повод Международния ден за защита на образованието от атаки (9 септември), ЕС потвърждава своя ангажимент да насърчава и защитава правото на всяко дете да расте в безопасна среда, да има достъп до качествено образование и да изгражда по -добро и по -добро мирно бъдеще, казва Янез Ленарчич (на снимката).

Атаките срещу училища, ученици и учители имат пагубно въздействие върху достъпа до образование, образователните системи и върху социалното развитие. За съжаление, тяхната честота нараства с тревожни темпове. Това е твърде ясно от последните събития в Афганистан и кризите в Етиопия, Чад, африканския регион Сахел, в Сирия, Йемен или Мианмар, наред с много други. Глобалната коалиция за защита на образованието от нападение е идентифицирала повече от 2,400 атаки срещу учебни заведения, ученици и преподаватели през 2020 г., което е 33 % увеличение от 2019 г.

Атаките срещу образованието също представляват нарушения на Международното хуманитарно право, набора от правила, които се стремят да ограничат последиците от въоръжения конфликт. Такива нарушения се увеличават многократно, докато извършителите им рядко се призовават за отговорност. В този смисъл ние поставяме последователно спазването на международното хуманитарно право в центъра на външната дейност на ЕС. Като един от най-големите хуманитарни донори, ЕС следователно ще продължи да насърчава и защитава глобалното зачитане на международното хуманитарно право, както от държави, така и от недържавни въоръжени групи по време на въоръжен конфликт.

реклама

Освен разрушаването на съоръженията, атаките срещу образованието водят до дългосрочно спиране на обучението и преподаването, увеличават риска от отпадане от училище, водят до принудителен труд и вербуване от въоръжени групи и сили. Затварянето на училища засилва излагането на всички форми на насилие, включително сексуално насилие и насилие, основано на пола, или ранен и принудителен брак, чиито нива са се увеличили драстично по време на пандемията COVID-19.

Пандемията COVID-19 разкри и изостри уязвимостта на образованието в световен мащаб. Сега, повече от всякога, ние трябва да сведем до минимум прекъсванията в образованието и да гарантираме, че децата могат да учат по безопасност и защита.

Безопасността на образованието, включително по -нататъшното ангажиране по Декларацията за безопасни училища, е неразделна част от нашите усилия за защита и насърчаване на правото на образование за всяко момиче и момче.

реклама

Реагирането и предотвратяването на атаки срещу училищата, подпомагането на защитните аспекти на образованието и защитата на учениците и учителите изисква координиран и междусекторен подход.

Чрез проекти, финансирани от ЕС „Образование в извънредни ситуации“, ние помагаме за намаляване и смекчаване на рисковете, свързани с въоръжените конфликти.

ЕС остава в челните редици в подкрепа на образованието при извънредни ситуации, като отделя 10% от бюджета си за хуманитарна помощ в подкрепа на достъпа, качеството и защитата на образованието.

Повече информация

Информационен лист - Образование в извънредни ситуации

Още

образование

Доклад на Европейската комисия относно образованието и обучението на възрастни в Европа

Публикуван

on

На Европейската комисия Мрежа Евридика публикува доклад на тема „Образование и обучение на възрастни в Европа: Изграждане на приобщаващи пътища към умения и квалификации“. Докладът разглежда настоящите подходи за насърчаване на ученето през целия живот, със специален акцент върху политиките и мерките, подпомагащи достъпа на възрастни с ниски нива на умения и квалификации до възможности за обучение. Той разглежда 42 системи за образование и обучение в 37 европейски държави.

Комисарят по иновациите, научните изследвания, културата, образованието и младежта Мария Габриел заяви: „Тази пандемия показа, че много възрастни нямат адекватни основни умения. По -специално, той разкри голямото цифрово разделение сред възрастното население. От съществено значение е да се създадат възможности за систематично обучение, позволяващи на хората да подобрят основните си умения на всеки етап от живота. Трябва също така да се справим с фрагментацията на сектора за обучение на възрастни, така че възрастните да могат да направят ясни преходи между различните видове и форми на образование. "

Комисарят по заетостта и социалните права Никола Шмит каза: „За да се адаптираме към бързо променящия се свят на работа, трябва да съсредоточим вниманието и ресурсите си върху ученето през целия живот. До 2030 г. искаме поне 60% от възрастните в ЕС да участват всяка година в обучението. Лидерите на ЕС приветстваха тази амбиция и техните национални планове за възстановяване и устойчивост включват големи инвестиции в повишаване на квалификацията и преквалификация на възрастни. Заедно със социалните партньори и всички заинтересовани страни трябва да осигурим достъп до възможности за обучение, особено за хора, които биха се възползвали най -много от повишаване на квалификацията и преквалификация. Този аспект е от основно значение за инициативата „Пътища за повишаване на квалификацията“, която обръща особено внимание на най -уязвимите. "

реклама

В допълнение към разглеждането на начина, по който инициативите за образование и обучение на възрастни се координират на национално ниво, този доклад представя и уникално картографиране на публично финансирани и съфинансирани програми за образование и обучение за възрастни, както и съществуващите насоки и мерки за подкрепа за най-малко квалифицираните. The Мрежата на Евридика се състои от национални звена в европейските страни и се координира от Изпълнителна агенция за образование, аудиовизия и култура.

реклама
Още
реклама
реклама
реклама

Тенденции